|King James||New International|
|1. Was Jesus the begotten Son?|
|For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.||For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
NIV: No mention of 'begotten'
|2. Why did Jesus come to earth?|
|For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.||Then he and his disciples went to another village.
NIV: No mention to save
|3. Why did Jesus come to earth?|
|For the Son of man is come to save that which was lost.||
NIV: Verse is missing
|4. Is repentance so important?|
|But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.||But go and learn what this means: 'I desire mercy, not sacrifice.' For I have not come to call the righteous, but sinners.
NIV: Repentance less important
|5. For whom did Jesus die?|
|For even Christ our passover is sacrificed for us.||For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
NIV: Jesus' the lamb sacrificed for who?
|6. In Whom must you believe to be saved?|
|Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.||Very truly I tell you, the one who believes has eternal life.
NIV: Believe in who?
|7. Was Joseph really the father of Jesus?|
|And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.||The child's father and mother marveled at what was said about him.
NIV: Joseph is 'more' of a father to Jesus
|8. Did Jesus give His disciples power to heal?|
|And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:||and to have authority to drive out demons.
NIV: Disciples could not heal sick
|9. If it's hard to do, should we just remove it?|
|But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.||
NIV: Verse is missing
|10. Who is in charge?|
|But if any man say unto you, this is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:||But if someone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
NIV: Verse end is missing
|11. How must we deal with our enemies?|
|But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;||But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you|
|12. Where did Jesus go?|
|A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.||Jesus went on to say, "In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me."
NIV: Jesus went to the Father?
|3328 views · 14 hrs ago | Author: Guest • Updated: 10 Aug 2019|
King James Bible (KJV)
Evidence the KJV Bible Canon was corrupted
KJV Bible is the only authorized translation?
The King James Bible (KJV) should be Avoided! - William Lane Craig
History of King James Bible (KJV): Created by 6 Companies in the 1600's
King James Version (KJV) Bible was rejected by Christians when it first appeared - Bruce Metzger
In 1700's, John Wesley issued a KJV Bible with 1,200 textual changes - Bruce Metzger
In Revelation 3:20, KJV used 'any man'. RSV Bible is gender-neutral with 'anyone' - Bruce Metzger
On Luke 17:34, KJV translators added 'Men'. Earliest Greek Bible manuscripts have no 'Men' - Bruce Metzger
Jeffrey Miller, Bible professor discovers early draft of King James KJV Bible
History of King James II and 1611 KJV Bible, a Jesuit document approved by Rome - Jeffrey Daugherty
King James bible (KJV) translators 'twisted' the Jewish Hebrew verse to make it more 'Christian-like' - Tovia Singer
In Exodus 21:10, a 'Female Servant' translates as 'Wife' in KJV Bible. Be careful! - RTC
NKJV Bible (New King James) is a 'bad translation' that copied modern translations (NIV, RSV etc.) - Steven Anderson