Bel and the Dragon
The narrative of Bel and the Dragon is incorporated as chapter 14 of the extended Book of Daniel. The text exists only in Greek (while the oldest copies of the Book of Daniel are entirely in Hebrew and Aramaic). The original Septuagint text survives in a single manuscript, Codex Chisianus.
Both chapters 13 and 14 are considered deuterocanonical: it was rejected by Rabbinic Judaism, and while it is viewed as canonical by both Catholic and Orthodox Christians, it is considered apocryphal by Protestants and typically not found in modern Protestant Bibles.
Year: 146 BC
711 views · 5 hrs ago
IMPORTANT: All Scripture text has context and background. Scripture should never be read literally or in isolation. Always seek clarification from religious scholars and teachers. In general, Scripture adheres to four principles: (1) Literal Meaning - What the Scripture says (2) Historical Setting - The story events; how the Scripture was understood in its time (3) Grammar - The surrounding sentence and paragraph; textual context (4) Synthesis - A comparison with similar Scripture to give a better contextual understanding